동양고전종합DB

荀子集解(4)

순자집해(4)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(4) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
17-38 所志於四時者 已其見之可以事者矣
謂春作夏長하고 秋斂冬臧 必然之數 謂順時理其事也 所記識於四時者 取順時之數而令生長收臧者也


사계절에 대해 알려고 하는 이유는 철따라 그에 맞게 일을 할 역수曆數를 살펴볼 수 있기 때문이고,
양경주楊倞注는 봄에는 경작하고 여름에는 생장하고 가을에는 거두고 겨울에는 저장하는 필연적인 규율을 이른다. 는 계절에 순응하여 그에 맞는 일을 처리하는 것을 이른다. 사계절에 대해 기록한다는 것은 계절의 규율에 순응하여 기르고 거두고 저장하게 하는 뜻을 취한 것이다.


역주
역주1 : 曆數의 약칭으로, 천체의 운행과 기후의 변화가 철을 따라서 돌아가는 순서를 말한다.

순자집해(4) 책은 2022.08.31에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.