동양고전종합DB

荀子集解(4)

순자집해(4)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(4) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
16-80 常恐天下之一合而軋己也 曷謂威彊乎湯武
○先謙案 以下文例之 此處當有曰字어늘 而今脫之


항상 천하 각국이 한 덩어리로 뭉쳐 자기를 짓밟지 않을까 두려워하고 있다. 이것이 이른바 무력武力으로 다스리는 방법은 끝내 막힌다는 것이다.” “위세는 탕왕湯王무왕武王보다 강하다는 것은 무엇을 말하는가?” 그 답은 이렇다.
선겸안先謙案:아래 글로 살펴보면 이 글 끝에 마땅히 ‘’자가 있어야 할 것인데, 지금 그것이 빠져 있다.


역주
역주1 此所謂力術止也 : 문장의 형식으로 볼 때 이 문구 밑에 마땅히 ‘義術行’에 관한 설명이 있어야 할 것인데도 곧장 다음 질문으로 이어졌으니, 아마도 빠진 글이 있는 것 같다.
역주2 (乎) : 저본에는 ‘乎’가 있으나, 久保愛의 설에 의거하여 잘못 덧붙여진 글자로 처리하였다.
역주3 [曰] : 저본에는 ‘曰’이 없으나, 王先謙의 주에 의거하며 보충하였다.

순자집해(4) 책은 2022.08.31에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.