동양고전종합DB

荀子集解(1)

순자집해(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
4-56 以偷生反側於亂世之閒 是姦人之所以取危辱死刑也
其慮之不深하고 其擇之不謹하여 其定取舍楛僈하니 是其所以危也니라
小人所以危亡 由於計慮之失也
惡也 謂不堅固也


어지러운 세상 속에서 구차하게 살며 변덕을 부리는 것은, 곧 간사한 사람이 스스로 위험‧치욕‧사망‧형벌을 취하는 이유이다.
이들은 그 사려가 깊지 않고 그 선택이 신중하지 못하여 그 취사를 결정할 때 거칠고 소홀했던 것이니, 이 때문에 그들이 위태롭게 된 것이다.
양경주楊倞注 : 소인이 위험에 빠지거나 죽게 되는 이유는 따지고 고려하는 것이 잘못되었기 때문이다.
’는 나쁘다는 뜻이니, 견고하지 않은 것을 이른다.



순자집해(1) 책은 2024.01.03에 최종 수정되었습니다.
(우)03150 서울시 종로구 삼봉로81, 1332호(두산위브파빌리온)

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.