동양고전종합DB

荀子集解(5)

순자집해(5)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(5) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
22-146 故嚮萬物之美而盛憂하고 兼萬物之利而盛害 如此者 其求物也 養生 粥壽(也)[邪]
皆當爲邪 問之辭


그러므로 만물의 좋은 것을 누리더라도 근심이 많고 만물의 이익을 두루 차지하더라도 해로운 일이 많다. 이와 같은 사람은 그가 물질의 〈욕망을〉 추구하는 일이 생명을 돌보기 위해서인가, 아니면 수명을 팔아먹기 위해서인가?
楊倞注:‘’는 모두 마땅히 ‘’로 되어야 하니, 묻는 말이다.


역주
역주1 (也)[邪] : 저본에는 ‘也’로 되어 있으나, 楊倞의 주에 의거하여 ‘邪’로 바로잡았다.

순자집해(5) 책은 2020.12.29에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.