동양고전종합DB

荀子集解(2)

순자집해(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
9-202而王하고 具具而霸하며 具具而存하고 具具而亡이라
○先謙案 與上文知此三具者相應이라 具具者 王霸存亡之具畢具也 王霸篇云 然後養五綦之具具也 句義與此同이라


왕자王者의 조건을 갖추면 왕자王者가 될 수 있고 패자霸者의 조건을 갖추면 패자霸者가 될 수 있으며, 보존될 조건을 갖추면 보존될 수 있고 멸망할 조건을 갖추면 멸망한다.
선겸안先謙案:윗글(9-74)의 ‘지차삼구자知此三具者(이 세 가지 조건을 아는 자)’와 호응한다. 구구具具라는 것은 왕자王者패자霸者‧보존‧멸망의 조건을 다 갖추고 있다는 뜻이다. 〈왕패편王霸篇〉에 “연후양오기지구구야然後養五綦之具具也(그런 뒤에 다섯 가지의 매우 누리기 좋은 것을 조성하는 조건이 갖춰진다.)”라는 문구의 뜻이 이곳과 같다.


역주
역주1 具具 : 앞의 具는 동사로 갖춘다는 뜻이고, 뒤의 具는 명사로 조건이다.

순자집해(2) 책은 2023.12.18에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.