동양고전종합DB

荀子集解(4)

순자집해(4)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(4) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
16-59 俄而天下擧去桀紂而犇湯武하니
倜然 高擧之貌 皆也 與奔同이라


얼마 뒤에 천하 사람들이 실망하여 모두 걸왕桀王주왕紂王을 떠나 탕왕湯王무왕武王에게로 달려갔으니,
양경주楊倞注척연倜然은 멀리 떠나는 모양이다. 는 모두라는 뜻이다. 은 ‘’과 같다.


역주
역주1 倜然 : 王天海는 이 ‘倜’자는 마땅히 ‘惆’로 읽어야 한다고 하면서 惆然은 실망한다는 뜻이라고 하였다. 이에 따라 번역하였다.

순자집해(4) 책은 2022.08.31에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.