동양고전종합DB

荀子集解(1)

순자집해(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
4-32 輕死而曓 是小人之勇也
義之所在 不傾於權하고 不顧其利하여 舉國而與之라도 不爲改視하고 重死持義而不橈 是士君子之勇也
雖重愛其死라도 而執節持義하여 不橈曲以苟生也
儒行曰 愛其死하여 以有待也라하니라
○ 俞樾曰 此本作重死而持義不橈
故楊注曰 雖重愛其死라도 而執節持義하여 不橈曲以苟生也라하니 是楊氏所據本而字在持義之上이라


죽음을 가볍게 보고 난폭한 것은 곧 소인의 용맹이다.
의리가 달려 있는 일에는 권세에 굴복하지 않고 자기의 이익을 돌아보지 않으며, 온 나라를 통째로 넘겨준다 해도 자기의 관점을 바꾸지 않고 목숨을 중시하면서도 의리를 견지하여 굽히지 않는 것은 곧 사군자士君子의 용맹이다.
양경주楊倞注 : 비록 자기의 목숨을 중시하고 아끼더라도 절의를 지켜서 심지를 굽혀 구차하게 살지는 않는다는 것이다.
예기禮記》 〈유행儒行〉에 “자기의 죽음을 아껴 때를 기다린다.[愛其死 以有待也]”라고 하였다.
유월俞樾 : 이 문구는 본디 ‘중사이지의불요重死而持義不橈’로 되어 있었을 것이다.
그러므로 양씨楊氏의 주에 “수중애기사雖重愛其死 이집절지의而執節持義 불요곡이구생야不橈曲以苟生也(비록 자기의 목숨을 중시하고 아끼더라도 절의를 지켜서 심지를 굽혀 구차하게 살지는 않는다는 것이다.)”라고 하였으니, 이는 양씨楊氏가 근거로 삼은 판본에 ‘’자가 ‘지의持義’의 위에 있었다는 증거이다.



순자집해(1) 책은 2024.01.03에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.