동양고전종합DB

荀子集解(3)

순자집해(3)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(3) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
11-138 欲得善馭하여 及速致遠이면 則莫若王良造父矣 欲得調壹天下하여 制秦楚 則莫若聰明君子矣
荀卿在齊하고 楚秦 天下彊國이라 故制之者也
○盧文弨曰 者 疑是首字 蓋以秦楚天下彊國이라 故首欲制之 如孟子라하여 亦每以秦楚爲言이라
王念孫曰 呂錢本 欲下皆有得字하니 是也 上文兩言欲得하니 則此亦當然이라 元刻以下脫得字
先謙案 謝本從盧校하여 作欲調壹天下하고 無得字 今依王說하여 從呂錢本增이라


수레를 잘 몰아 빨리 멀리까지 가는 사람을 얻고자 한다면 왕량王良조보造父보다 더 좋은 사람이 없으며, 천하를 잘 조정하고 통일시켜 나라와 나라를 제압할 사람을 얻고자 한다면 총명한 군자보다 더 좋은 사람이 없을 것이다.
양경주楊倞注순경荀卿나라에 있고 나라와 나라는 천하의 강국이므로 그 나라들을 제압하려고 한 것이다.
노문초盧文弨:〈양씨楊氏 주의〉 는 아마도 ‘’자일 것이다. 대체로 나라와 나라는 천하의 강국이므로 맨 먼저 그 나라들을 제압하려고 할 것이다. 이는 ≪맹자孟子≫에 ‘달진초撻秦楚(나라와 나라를 매질한다.)’니 ‘조진초朝秦楚(나라와 나라를 조회 받는다.)’니 하면서 거기에도 늘 나라와 나라를 거론한 경우와 같다.
왕염손王念孫전본錢本에는 ‘’ 밑에 모두 ‘’자가 있으니, 옳다. 윗글에 ‘욕득欲得’이라고 두 번을 말했으니, 이곳도 마땅히 그렇게 해야 된다. 원각본元刻本 이후 판본에는 ‘’자가 빠져 있다.
선겸안先謙案사본謝本노교본盧校本에 따라 ‘욕조일천하欲調壹天下’로 되어 있고 ‘’자가 없다. 여기서는 왕씨王氏의 설에 의거하여 전본錢本에 따라 추가하였다.


역주
역주1 撻秦楚朝秦楚 : 모두 ≪孟子≫ 〈梁惠王 上〉에 나오는 말이다.

순자집해(3) 책은 2021.01.29에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.