동양고전종합DB

荀子集解(3)

순자집해(3)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(3) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
10-72 爲莫若仁人之善也夫인저 故其知慮足以治之하고 其仁厚足以安之하며 其德音足以化之
得之則治하고 失之則亂이라 百姓誠賴其知也 故相率而爲之勞苦以務佚之하여 以養其知也
讀爲智
○先謙案 群書治要 兩知字幷作智


그 누구도 어진 사람보다 더 나은 경우가 없기 때문이다. 그러므로 그의 지혜와 계책은 충분히 천하를 다스릴 수 있고 그의 어질고 후덕함은 충분히 천하를 안정시킬 수 있으며, 그의 덕과 명망은 충분히 천하를 감화시킬 수 있다.
그를 얻으면 천하가 다스려지고 그를 잃으면 천하가 어지러워진다. 백성들이 진정으로 그의 지혜에 의지하기 때문에 서로 무리를 지어 그를 위해 수고하여 그를 편안히 해주려 힘씀으로써 그의 지혜를 길러주며,
양경주楊倞注는 ‘’로 읽어야 한다.
선겸안先謙案:≪군서치요群書治要≫에는 두 ‘’자가 모두 ‘’로 되어 있다.



순자집해(3) 책은 2021.01.29에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.