동양고전종합DB

荀子集解(4)

순자집해(4)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(4) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
15-79 掎契司詐하며 權謀傾覆하니 未免盜兵也하니이다
讀爲挈이니 持也 掎挈 猶言掎摭也 讀爲伺 欺誑也 皆謂因其危弱하여 卽掩襲之也


상대방의 약점을 잡고 기회를 엿보아 속임수를 쓰며 권모술수를 부려 적을 전복시킬 것을 추구하였으니, 이 때문에 도적 형태의 군대를 면치 못했던 것입니다.
양경주楊倞注은 ‘’로 읽어야 하니, 은 가진다는 뜻이다. 기설掎挈은 ‘기척掎摭(끌어당기고 줍다)’이란 말과 같다. 는 ‘(엿보다)’로 읽어야 하고 는 속인다는 뜻이니, 모두 상대방이 위태롭고 허약한 것으로 인해 즉시 습격하는 것을 이른다.



순자집해(4) 책은 2022.08.31에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.