동양고전종합DB

荀子集解(3)

순자집해(3)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(3) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
11-153 若是 則人臣輕職讓賢하여 隨其後하고
○王念孫曰 輕職下本無業字 輕職讓賢 與上文爭職妬賢으로 正相反하니 多一業字 則累於詞矣
輕職 謂重賢而輕職也 可言輕職이나 不可言輕職業이라 業字 蓋涉下文王業而衍이라 先謙案 群書治要 後下有矣字


만약 그렇게 한다면 신하는 직위를 가볍게 여겨 현능한 사람에게 양보함으로써 현능한 사람이 곧 그 뒤를 따라 〈자리에 앉을 것이고〉
왕염손王念孫:‘경직輕職’ 밑에 본디 ‘’자가 없다. 경직양현輕職讓賢은 윗글의 ‘쟁직투현爭職妬賢’과 정확히 반대가 되는 것이니, ‘’ 한 자가 더 많으면 어구에 하자가 된다.
경직輕職은 현능한 사람을 중하게 보아 자기의 직위를 가볍게 여기는 것을 이른다. 직위를 가볍게 여긴다고 말할 수는 있으나 직업을 가볍게 여긴다고 말할 수는 없다. 자는 아마도 아래 글의 ‘왕업王業’과 연관되어 잘못 덧붙여졌을 것이다. 선겸안先謙案:≪군서치요群書治要≫에는 ‘’ 밑에 ‘’자가 있다.


역주
역주1 () : 저본에는 ‘業’이 있으나, 王念孫의 주에 의거하여 잘못 덧붙여진 글자로 처리하였다.
역주2 (능) : 而은 ‘能’과 통용하고, 安은 ‘乃’자와 같다.

순자집해(3) 책은 2021.01.29에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.