동양고전종합DB

荀子集解(4)

순자집해(4)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(4) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
18-33 湯武者 民之父母也 桀紂者 民之怨賊也
今世俗之爲說者 以桀紂爲君하고 而以湯武爲弑 然則是誅民之父母하고 而師民之怨賊也
이라


탕왕湯王무왕武王은 백성들의 부모이고 걸왕桀王주왕紂王은 백성들이 원망하는 적이었다.
지금 세속의 논자들은 걸왕桀王주왕紂王을 군주로 여기고 탕왕湯王무왕武王을 군주를 시해한 사람으로 여기고 있다. 그렇다면 이는 백성들의 부모를 질책하고 백성들이 원망하는 적을 군장君長으로 받든다는 말이 되니,
양경주楊倞注는 ‘’의 뜻이다.



순자집해(4) 책은 2022.08.31에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.