동양고전종합DB

荀子集解(2)

순자집해(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
6-80 古之所謂士仕者 厚敦者也 合群者也
士仕 謂士之入仕 謂和合群衆也
○王念孫曰 士仕 當爲仕士 與下處士對文이라 今本仕士二字倒轉注+下文同이라하여 楊曲爲之說하니


옛날의 이른바 벼슬한다는 자는 온후하고 진솔한 자이며 군중群衆과 화합하는 자이며
양경주楊倞注사사士仕는 선비가 조정에 들어가 벼슬살이하는 것을 이른다. 은 군중과 화합하는 것을 이른다.
왕염손王念孫사사士仕는 마땅히 ‘사사仕士’가 되어야 하니, 아래의 ‘처사處士’와 대구이다. 지금 통행본에는 ‘사사仕士’ 두 자가 바뀌어져 있어注+아래 글도 같다. 양씨楊氏가 이것을 바르지 않게 설명하였으니, 틀렸다.



순자집해(2) 책은 2023.12.18에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.