동양고전종합DB

荀子集解(5)

순자집해(5)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(5) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
19-185 上取象於天하고 下取象於地하고 中取則於人하니 人所以群居和一之理盡矣
鄭云 取象於天地 謂法其變易也 自三年以至緦 皆歲時之數 言旣象天地 又足盡人聚居粹厚之恩也라하니라
○盧文弨曰 注恩字 俗本 在聚居上하고 宋本 上下皆有
今案 上恩字衍일새 去之 下恩字 元刻 作理 卽依本文 似未是


이것은 위로는 하늘의 운행에서 법을 취하고 아래로는 땅의 변화에서 법을 취하고 중간으로는 사람의 감정에서 법을 취했으니, 사람이 무리 지어 살면서 화합하고 단결하는 도리가 이를 통해 완전히 구현되는 것이다.
楊倞注鄭玄이 “하늘과 땅에서 법을 취했다는 것은 그 변하고 바뀌는 것을 법으로 삼은 것을 이른다. 삼년복부터 緦麻服까지는 모두 세월 수이다. 이미 하늘과 땅을 본떴으니, 또 충분히 사람이 무리 지어 살면서 순수하고 후덕한 은정을 완전히 베풀 것이라는 것을 말한다.”라고 하였다.
盧文弨:〈楊氏〉 주의 ‘’자는 세간의 판본에는 ‘聚居’ 위에 있고 宋本에는 위아래에 모두 있다.
지금 살펴보건대, 위의 ‘’자는 잘못 덧붙여진 것이므로 삭제하였다. 아래의 ‘’자는 元刻本에 ‘’로 되어 있다. 본문에 비춰볼 때 〈자는〉 옳지 않은 것 같다.



순자집해(5) 책은 2020.12.29에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.