동양고전종합DB

荀子集解(5)

순자집해(5)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(5) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
19-9 故天子越席 所以養體也 側載睪芷 所以養鼻也
○盧文弨曰 睪芷 說在上篇이라 史記禮書 作臭茝하니 亦皐之誤


그러므로 천자가 大路를 타고 왕골로 엮어 만든 돗자리에 앉는 것은 몸의 욕망을 충족시키기 위해서이고, 그 곁에 澤蘭白芷를 싣는 것은 코의 욕망을 충족시키기 위해서이고,
大路(大輅)大路(大輅)
澤蘭澤蘭
白芷白芷
盧文弨睪芷는 이에 관한 설명이 윗편(18-108)에 있다. ≪史記≫ 〈禮書〉에는 ‘臭茝’로 되어 있으니, 는 또한 ‘’의 잘못이다.


역주
역주1 大路 : 천자가 타는 큰 수레로, 大輅‧玉輅라고도 한다.

순자집해(5) 책은 2020.12.29에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.