동양고전종합DB

荀子集解(4)

순자집해(4)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(4) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
18-177 有義榮者하고 有埶榮者하며 有義辱者하고 有埶辱者
志意修하고 德行厚하고 知慮明 是榮之由中出者也 夫是之謂義榮이라 爵列尊하고 貢祿厚하며 形埶勝하여
謂所受貢賦 謂天子諸侯也 祿 謂受君之祿이니 卿相士大夫也 形埶 謂埶位也


도의道義의 영예가 있고 권세權勢의 영예가 있으며, 도의의 치욕이 있고 권세의 치욕이 있다.
마음이 수양되고 덕행이 돈후하고 지혜와 사고가 밝은 것은 영예가 마음에서 나오는 것이니, 이것을 도의의 영예라 한다. 작위爵位가 높고 공물貢物이나 봉록俸祿이 많으며 권세와 지위가 우월하여
양경주楊倞注은 받은 공물과 세금을 이르니, 천자와 제후를 이른다. 祿은 군주의 녹을 받은 것을 이르니, 경상卿相사대부士大夫이다. 형세形埶는 권세와 지위를 이른다.



순자집해(4) 책은 2022.08.31에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.