동양고전종합DB

荀子集解(5)

순자집해(5)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(5) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
22-103 彼誘其名하고 眩其辭하여
誑也 但欺誑其名而不正하고 眩惑其辭而不實하여 又不深明於志義相通之理也


그들은 그 명칭을 왜곡하고 그 語辭를 어지럽힘으로써 그 의미를 어둡게 하는 일에 힘쓴다.
楊倞注는 속인다는 뜻이다. 다만 그 명칭을 속여 바르지 않고 그 語辭를 현혹되게 구사해 진실되지 못하여 또 의사를 서로 소통하는 도리에 매우 밝지 못하다.


역주
역주1 而無深於其志義者也 : 위(22-98)의 ‘以務白其志義者也’와 서로 짝이 되는 문구이다. 而는 ‘以’와 같고, 無는 ‘務’와 음이 같아 서로 통하며, 於는 잘못 덧붙여진 것으로 볼 수 있다. 王天海의 설도 이와 같다. 深은 어둡다는 뜻이다.

순자집해(5) 책은 2020.12.29에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.