동양고전종합DB

荀子集解(6)

순자집해(6)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(6) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
27-255 則崇其善하고 揚其美하며 言其所長而不稱其所短也 惟惟而亡者 誹也
讀爲唯 以癸反이라 唯唯 聽從貌 常聽從人而不免亡者 由於退後即誹謗也


자기의 선행을 존중하고 자기의 미덕을 선양하며 자기의 장점을 말할 뿐 자기의 단점에 대해서는 거론하지 않아야 한다. 네네 하면서 순종하는데도 죽는 것은 〈자기가 등 뒤에서〉 비방했기 때문이며,
양경주楊倞注는 ‘’로 읽어야 하니, 〈음이〉 의 반절이다. 유유唯唯는 순종하는 모양이다. 항상 남에게 순종하는데도 죽음을 면치 못하는 사람은 뒤로 물러난 뒤에 비방하기 때문이다.



순자집해(6) 책은 2022.01.20에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.