동양고전종합DB

荀子集解(2)

순자집해(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
9-141 春耕夏耘하고 秋收冬藏 四者不失時 故五穀不絶하여 而百姓有餘食也하고 汙池淵沼川澤 謹其時禁이라
停水之處 嚴也


봄에 밭을 갈고 여름에 김을 매고 가을에 거둬들이고 겨울에 저장하는 등 이 네 가지 일이 시기를 어기지 않기 때문에 오곡이 끊임없이 생산되어 백성들이 남아도는 식량이 있고, 웅덩이, 못, 하천, 호수 등지에서 특정한 기간에 고기를 잡는 행위를 엄격하게 금지하기 때문에
양경주楊倞注는 물이 머물러 있는 곳이다. 은 엄격하다는 뜻이다.



순자집해(2) 책은 2023.12.18에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.