○王念孫:德道는 곧 ‘得道’이다.注+≪周易≫ 剝卦에 “上九君子得輿(上九는 〈큰 과일이 먹히지 않은 것이니,〉 君子는 수레를 얻는다.)”라 하였는데, ≪經典釋文≫에 “得은 京房의 판본에 ‘德’으로 되어 있다.”라 하고, ≪論語≫ 〈泰伯篇〉에 “民無得而稱焉(백성들이 그를 칭송할 만한 말이 없었다.)”이라고 〈한 구의 得이〉 ≪論語≫ 〈季氏篇〉에 ‘德’으로 되어 있고, ≪大戴禮記≫ 〈文王官人篇〉에 “小施而好大得(조금 베풀고 큰 보답을 얻기를 좋아한다.)”이라고 〈한 구의 得이〉 ≪逸周書≫에 ‘德’으로 되어 있다.楊氏의 설은 잘못되었다.