동양고전종합DB

荀子集解(6)

순자집해(6)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(6) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
25-110 脩之者榮하고 離之者辱하면리오
孰敢以它爲師 言皆歸王道하여 不敢離貳也 ○郝懿行曰 它師二字誤倒 當作師它 則與儀爲移皆韻矣


법령을 준수한 자 영화 누리고 법령을 어기는 자 치욕 당하면 그 누가 다른 것을 배울 것인가
양경주楊倞注:〈숙타사孰它師는〉 누가 감히 다른 것을 스승으로 삼겠느냐는 것이다. 사람들이 모두 성왕聖王로 돌아와 감히 딴마음을 품지 않을 것이라는 말이다. ○학의행郝懿行:‘타사它師’ 두 자는 위치가 잘못 뒤바뀐 것이다. 마땅히 ‘사타師它’로 되어야 하니, 그렇게 되면 〈는〉 ‘’․‘’․‘’와 모두 이 된다.


역주
역주1 (它師)[師它] : 저본에는 ‘它師’로 되어 있으나, 郝懿行의 주에 의거하여 ‘師它’로 바로잡았다.

순자집해(6) 책은 2022.01.20에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.