注
道
는 言說也
라 辭旣不蹷
하니 君子言之
면 必
順而通達
이라
○王念孫曰 道는 行也라 言君子能行此言하면 則順以達也라 楊說失之라
군자君子 능히 내 말을 따라 행하면 〈하는 일〉 순조로워 막힘이 없고
注
양경주楊倞注:도道는 말한다는 뜻이다. 말을 이미 허둥대지 않으니, 군자君子가 이대로 말한다면 반드시 화순和順하여 막히는 일이 없을 것이다.
○왕염손王念孫:도道는 행한다는 뜻이다. 군자君子가 능히 내 말을 따라 행한다면 순조로워 막히는 일이 없을 것이라는 말이다. 양씨楊氏의 설은 잘못되었다.