동양고전종합DB

荀子集解(2)

순자집해(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
6-36 奧窔之間 簟席之上 斂然聖王之文章具焉하고 佛然平世之俗起焉하리니
西南隅謂之奧 東南隅謂之窔 言不出室堂之內也 斂然 聚集之貌 讀爲勃이라 勃然 興起貌 一弔反이라
○王引之曰 古無以斂然二字連文者 斂當爲歙이니 字之誤也 歙然者 聚集之貌 言聖王之文章 歙然皆聚於此也
漢書韓延壽傳曰 郡中歙然하여 莫不傳相敕厲라하고 匡衡傳曰 學士歙然歸仁이라하니라
字亦作翕이라 史記自序曰 天下翕然하여 大安殷富라하니 義幷同也 楊注亦當作歙然聚集之貌 今隨正文而誤


방구석 사이와 대자리 위에서 저 성왕의 예법이 하나로 모여 갖추어지고 저 태평시대의 풍속이 활기차게 일어날 것이니,
양경주楊倞注:방 안의 서남쪽 귀퉁이를 ‘’라 이르고 동남쪽 귀퉁이를 ‘’라 이르니, 거실과 대청마루를 벗어나지 않는 것을 말한다. 염연斂然은 모이는 모양이다. 은 ‘’로 읽어야 한다. 발연勃然은 일어나는 모양이다. 의 음은 반절反切이다.
왕인지王引之:옛날에 ‘염연斂然’ 두 자가 서로 이어진 글은 없다. ‘’은 마땅히 ‘’이 되어야 하니, 글자가 잘못된 것이다. 흡연歙然이란 모이는 모양이다. 성왕의 예법이 빠짐없이 모두 여기에 모이는 것을 말한다.
한서漢書≫ 〈한연수전韓延壽傳〉에 “군중흡연 막부전상칙려郡中歙然 莫不傳相敕厲(고을 안이 마음이 하나로 모여 서로서로 격려하지 않는 자가 없었다.)”라 하고, 〈광형전匡衡傳〉에 “학사흡연귀인學士歙然歸仁(학사들이 마음이 하나로 모여 그를 따랐다.)”이라 하였다.
글자가 ‘’으로 된 경우도 있다. ≪사기史記≫ 〈태사공자서太史公自序〉에 “천하흡연 대안은부天下翕然 大安殷富(천하가 하나로 모여 태평하고 부유하였다.)”라 하였는데, 그 뜻이 모두 같다. 양씨楊氏의 주도 마땅히 ‘흡연취집지모歙然聚集之貌’로 되어야 한다. 지금은 본문에 따라 잘못되었다.



순자집해(2) 책은 2023.12.18에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.