동양고전종합DB

荀子集解(4)

순자집해(4)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(4) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
15-118 王者有誅而無戰하니 城守不攻하고 兵格不擊하며
德義未加하여 所以敵人不服이라 故不攻擊也 且恐傷我之士卒也


왕자王者는 정벌하는 일은 있더라도 전쟁은 없으니, 적이 성을 견고하게 지킬 때는 공격하지 않고 적이 완강하게 저항할 때는 공격하지 않으며,
양경주楊倞注:도덕과 신의가 그들에게 미치지 못하여 적들이 복종하지 않은 것이다. 이 때문에 공격하지 않는 것이며, 또 내 병사들에게 상해를 입힐까 염려되기 때문이다.



순자집해(4) 책은 2022.08.31에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.