동양고전종합DB

荀子集解(1)

순자집해(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
3-23 不能則妬嫉怨誹以傾覆人이라
故曰 君子能則人榮學焉하고 不能則人樂告之 小人能則人賤學焉하고 不能則人羞告之라하니
是君子小人之分也니라


재능이 없으면 질투하고 원망하며 비방하는 태도로 다른 사람을 넘어뜨린다.
이 때문에 “군자는 재능이 있으면 사람들이 그에게 배우는 것을 영광으로 여기고 재능이 없으면 사람들이 또 그에게 무엇을 말해주는 것을 즐겁게 여기지만, 소인은 재능이 있으면 사람들이 그에게 배우는 것을 비천하게 여기고 재능이 없으면 사람들이 또 그에게 무엇을 말해주는 것을 부끄럽게 여긴다.”라고 말하는 것이다.
이것이 곧 군자와 소인의 구분이다.
양경주楊倞注 : ‘’은 다르다는 뜻이니, 본음대로 읽는다.


역주
역주1 分 異也 如字 : ‘分’자의 본음인 平聲으로 읽는다는 뜻이다. 平聲일 때의 뜻은 ‘나누다’이고, 去聲일 때의 뜻은 ‘명분’, ‘분수’이다.

순자집해(1) 책은 2024.01.03에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.