동양고전종합DB

荀子集解(6)

순자집해(6)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(6) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
25-90 爭寵嫉賢惡忌라가
利在惡忌賢者
○王念孫曰 利惡忌三字 義不相屬이라 楊曲爲之說하니 非也 當爲相이니 字之誤也 相惡忌 正承爭寵嫉賢言之


총애 서로 다투고 현인賢人 질투해 피차간에 서로들 증오하다가
양경주楊倞注:〈이오기利惡忌는〉 이익이 현자를 미워하고 시기하는 데에 있다는 것이다.
왕염손王念孫:‘이오기利惡忌’ 세 자는 뜻이 서로 연결되지 않는다. 양씨楊氏는 왜곡하여 말하였으니, 틀렸다. ‘’는 마땅히 ‘’이 되어야 하니, 글자가 잘못된 것이다. ‘상오기相惡忌’는 정확히 ‘쟁총질현爭寵嫉賢’을 이어받아 말한 것이다.


역주
역주1 (利)[相] : 저본에는 ‘利’로 되어 있으나, 王念孫의 주에 의거하여 ‘相’으로 바로잡았다.

순자집해(6) 책은 2022.01.20에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.